Dugogodišnja zabluda da je sveti Ivan Pavao II. autor ili čak hrvatski prevoditelj popularne duhovne pjesme „Krist na žalu” konačno je razriješena. U emisiji „Sacro ritam” Hrvatskoga katoličkog radija emitiranoj 6. prosinca 2018., a čiji je sadržaj prenijela Informativna katolička agencija, potvrđeno je da papa Wojtyla s nastankom pjesme nema nikakve autorske veze.
Prema riječima gostujućeg svećenika vlč. Mije Gabrića, stvarni autor skladbe je Cesáreo Gabaráin, španjolski salezijanac i jedan od najpoznatijih katoličkih skladatelja druge polovice 20. stoljeća. Gabaráin je pjesmu izvorno nazvao „Pescador de Hombres” i skladao je 1974. godine. Popularnost joj je omogućila prijevode na više od 80 jezika, među kojima je i hrvatski.
Mit je, objašnjava Gabrić, nastao neposredno nakon izbora kardinala Karola Wojtyle za papu. „Ja sam u to vrijeme s Lukom Depolom radio u Malom Koncilu… Tako nam je, nedugo nakon što je kardinal Wojtyla postao papa Ivan Pavao II., u jednom poljskom časopisu stigla pjesma ‘Barka’ za koju je navedeno da ju novi papa jako voli”. Popularnost pape i njegova sklonost pjesmi potaknuli su nagađanja da ju je sam napisao ili preveo.
Hrvatski prepjev također nije Wojtylin rad. Za stihove koje danas pjevaju brojne župne zajednice zaslužan je upravo vlč. Gabrić. Time je, zaključuje emisija, otklonjena dvojba o autorstvu i poštovanje vraćeno onima koji su uistinu oblikovali pjesmu koja je obilježila generacije vjernika.