Dan Brown vratio se u hrvatske knjižare s prijevodom romana „Tajna svih tajni”, još jednim pustolovnim pohodom profesora simbologije Roberta Langdona. No, prvi odjeci u literarnim krugovima daleko su od euforije.
Prema opširnoj kritici koja je ovih dana izazvala živu raspravu na društvenim mrežama, Brown ponovno slijedi provjerenu formulu: jutarnja tjelovježba glavnog junaka, luksuzni hotelski ambijent – ovoga puta kraljevski apartman u hotelu Four Seasons – te kaotičan slijed otmica, hakerskih upada i ubojstava. Autor tako već na prvim stranicama baca Langdona u „centrifugu zapleta” u kojoj mora spasiti i sebe i svijet.
U središtu radnje je revolucionarna znanstvenica Katherine, čije se predavanje o prirodi ljudske svijesti pretvara u noćnu moru: nepoznati napadači kradu jedini digitalni rukopis njezine knjige s njujorškog servera Random Housea, otmu njezina urednika, a suradnica s kojom je dogovarala sastanak brutalno je ubijena u tajnom praškom laboratoriju.
Međutim, kritičar naglašava da u novom romanu „nedostaje zavodljivosti teorije urote i majstorstva u vođenju radnje” koje su Brownu priskrbile svjetsku slavu. Umjesto kompleksnih likova, piše recenzent, čitatelja dočekuju tek „nositelji dramskih funkcija”. Posebno se suosjeća s prevoditeljem Petrom Vujačićem, koji se morao izboriti s više od 600 stranica, odnosno oko 800 kartica teksta.
Kombinacija repetitivne strukture i, kako se tvrdi, neuvjerljive zaplete rezultirala je dojmovima da je riječ o „beletriziranom davežu”. Hoće li publika ipak posegnuti za najnovijom Brownovom pustolovinom ili će Langdonovo trčanje i rješavanje zagonetki ovoga puta ostati bez nekadašnjeg sjaja, pokazat će prodajne brojke u nadolazećim tjednima.