Zagreb – Koliko su sjever i jug Hrvatske doista različiti pokazao je kratki jezični test na ulicama metropole. Ekipa je prolaznicima ponudila četiri uobičajene dalmatinske riječi – „ponistra”, „maštilo”, „pegula” i „fatureta” – i pitala znaju li što znače.
Rezultati su bili sve samo ne jednoznačni.
• Ponistra – najčešći je odgovor bio da se radi o „nekoj rupi, terasi ili balkonu”. Istina: u Dalmaciji je to običan prozor.
• Maštilo – mnoge je asociralo na mast ili tintu, ali nitko nije bio siguran. Riječ doista označava tintu za pisanje.
• Pegula – „To je pegla”, uvjereno je izjavio jedan ispitanik, no u dalmatinskom govoru pegula znači peh ili nesretnik.
• Fatureta – neki su je opisali kao privjesak, no zapravo je riječ o računu ili potvrdi o plaćanju.
Unatoč pogreškama, anketa je prošla u vedrom tonu i potvrdila ono što se već znalo: lokalizmi često ostaju nerazumljivi čim prijeđemo granice vlastitog dijalekta. Ali, upravo ta raznolikost čini hrvatski jezik bogatijim i zabavnijim.