Aplikacija za naručivanje vožnje Bolt ovih je dana mnoge putnike u Hrvatskoj dočekala s novitetom: u cjeniku se pojavila usluga „hrvatski govornik”, koja jamči da će za volanom biti vozač koji govori hrvatski – ali po višoj cijeni.
Reakcije su stigle gotovo odmah. Zagrepčanin Marin isprva je pomislio da je riječ o internetskoj šali, no u aplikaciji je vidio da opcija doista postoji. „Zadnji put sam koristio Bolt prije desetak dana i toga nije bilo”, rekao je, dodajući sarkastično kako se „hrvatski očito ne može govoriti po istoj tarifi kao inguški”.
Ni Irena iz Zagreba ne namjerava posegnuti za skupljom vožnjom. „Ne pada mi na pamet platiti više samo zato da me vozi netko tko govori hrvatski. Ako vozač ne zna ni hrvatski ni engleski – može se šutjeti tih par minuta”, komentirala je.
Na društvenim mrežama otvorila se rasprava o smislu „premium” opcije. Jedan korisnik Reddita napisao je: „Ne mogu vjerovati da u vlastitoj državi moram birati hoću li pričati engleski ili materinji jezik. Sve je otišlo k vragu.”
Iz Bolta zasad nema službenog pojašnjenja razloga i kriterija za uvođenje navedenog dodatka ni koliko točno iznosi razlika u cijeni. Dok kompanija šuti, dio putnika opciju doživljava kao praktično rješenje, a drugi kao diskriminatornu praksu koja, ističu, ne bi smjela postojati u zemlji u kojoj je hrvatski službeni jezik.
Hoće li „hrvatski govornik” ostati trajna stavka u aplikaciji ili tek kratkotrajni eksperiment – ovisit će, izgleda, o reakcijama tržišta i spremnosti korisnika da plate više za razgovor na materinskom jeziku.