Izdavačka kuća V.B.Z. predstavila je hrvatsko izdanje najnovijeg romana Salmana Rushdieja „Grad pobjede”, u prijevodu Barbare Šarić. Djelo, prema riječima nakladnika, označava autorov povratak njegovim prepoznatljivim pripovjedačkim temama i miješanju mita, povijesti i magijskog realizma.
Roman je, navode iz V.B.Z.-a, „monumentalna priča o trajanju, gubitku i odgovornosti, ali i snažna, suvremena refleksija o moći, pravdi i sudbini”. Inspiriran drevnim indijskim epovima, Rushdie prati devetogodišnju Pampu Kampanu koja, nakon obiteljskih tragedija, dobiva „nebesku zaštitu” i posvećuje se osnivanju veličanstvenog grada Bisnage – Grada pobjede. Junakinja ostaje vječno mlada i svjedoči dvama i pol stoljećima povijesti, uz lekciju da dugovječnost nosi vlastite terete, posebice kad iz života ispraća voljene.
Nakladnik ističe kako Rushdie u raskošnoj sagi propituje žensku snagu, stvaranje identiteta te moć priče da oblikuje svijet. Jedan američki magazin hvali knjigu kao „zadivljujuće djelo u kojem se isprepliću povijesna fikcija i magijski realizam” te naglašava hrabro suočavanje s pitanjima moći, ravnopravnosti, pravde i egzila, aktualnima i u današnjem društvu.
„Grad pobjede” donosi epsku, ali i intimnu pripovijest o rađanju carstva i legendi, dok bogata, bajkovita atmosfera podsjeća na Rushdiejeva najpoznatija djela iz ranije faze. Hrvatsko izdanje već je dostupno u knjižarama.