CROLENS
Najnovije
Politika
Sport
Hrvatska
Tehnologija
Biznis
Pretraži
Pretraži
Zatražite oglasni prostor
Učitavam...
Zatražite oglasni prostor
Učitavam...
CROLENS
9.AGENCY
Politika privatnostifacebook_icon
Zatražite oglasni prostor
Učitavam...

Lifestyle

29. listopada 2025, 08:23

Irska drama o kolonijalizmu dobila snažan odjek u Dakaru

Senegalska verzija Frielove drame „Translations” odjekuje u trenutku kada zemlja udaljava francuske vojne baze i preispituje kolonijalnu baštinu.

min. čitanja

XFacebookWhatsApp

Na pozornici Nacionalnog kazališta u Dakaru zvuk irskog jiga susreo je toplu, vlažnu afričku noć. Drvena fulanska frula pridružila se melodiji, a glumci u seljačkim kostimima sašivenima od senegalskih tkanina zaplesali su među kulisama zapadne Irske iz 1833. godine. Riječ je o predstavi „Translations” irskog dramatičara Briana Friela, koju je krajem rujna postavila lokalna trupa Brrr Production.

Frielov komad prati britanske vojnike poslane u ruralni Donegal kako bi irska toponimena preveli na engleski. Premijerno izvedena 1980. u Derryju, drama je otad putovala od aparthejdskog Južnoafričke Republike do Novog Zelanda i Ukrajine – a sada je stigla i u zapadnu Afriku, u trenutku kada Senegal i susjedi sve odlučnije prekidaju sigurnosne i političke veze s Parizom.

„Iznenadilo me kad sam shvatio da je i Irska, europska zemlja, doživjela kolonizaciju”, kaže David Diémé, senegalski glumac koji tumači irskog prevoditelja Owena. Predstava trenutačno obilazi škole i sveučilišta u Dakaru, a za široku publiku otvara se početkom iduće godine.

Nova vlast, novo čitanje kolonijalnog nasljeđa

Dolazak drame poklapa se s dolaskom predsjednika Bassiroua Diomayea Fayea, izabranog u travnju 2024. uz obećanje zaštite „teritorijalnog integriteta i nacionalne neovisnosti”. Faye je ubrzo nakon stupanja na dužnost zatvorio ključne francuske vojne baze, pridruživši se Maliju, Burkini Faso, Nigeru i Čadu u protjerivanju francuskih trupa. „Kao da je predstava napisana za današnje vrijeme”, primjećuje Ass Niang, koji glumi učitelja irskoga jezika Hugha.

Profesor kazališta na Sveučilištu Cheikh Anta Diop, El Hadji Abdoulaye Sall, u priči o britanskom zatiranju galskog vidi jasnu analogiju s francuskim statusom u Senegalu. „Francuski je dugo bio jezik prestiža i administracije, ali stvarni identitet zemlje ostaje wolof”, objašnjava.

Riječnik 19. stoljeća, afrički puls

Predstava se izvodi na francuskom, bogatom arhaičnim idiomima i pojmovima vezanim uz zemlju i poljoprivredu. Redateljica Bérengère Brooks, Francuskinja sa senegalskom adresom, priznaje da se bojala jezične barijere: „Radili su mjesec dana, četiri puta tjedno, i uspjeli.” Mnogi glumci francuski nisu učili dalje od osnovne škole, no probne dionice na wolofu pokazale su koliko im je taj materinji jezik prirodniji. „U školi nam nisu dopuštali govoriti wolof ni diolu”, prisjeća se Diémé.

Mape, imena i sjećanja

U drugom činu Owen i britanski poručnik Yolland – uz domaću rakiju poitín – prekrštavaju irska imena na engleski. Senegalskim glumcima bilo je teško ignorirati paralelu s vlastitim ulicama koje još nose imena francuskih upravitelja. Aktivist Adama Diatta zato se zalaže za preimenovanje ulica i „raskid prisilnog braka s Francuskom”.

U središtu je ipak ljudska ambivalencija. Ljubav britanskog vojnika Yollanda prema Irskoj i djevojke Máire prema engleskom jeziku izjednačava privlačnost modernosti i otpor tradiciji. „Za mene je uloga Máire posebna”, kaže Aminata Diol, koja u Saint-Louis koju je stoljećima oblikovala mješavina francuskih kolonizatora i lokalnih signares vidi jeku tih odnosa.

Povjesničar s Galwayskog sveučilišta Breandán Mac Suibhne smatra da Frielova drama „odbija crno-bijelu sliku; osim prisile, postoji i izbor”. Upravo zato vjeruje da zapadna Afrika nije toliko daleko od zapadne Irske: „Nigdje predstava ne bi mogla bolje pasti na plodno tlo.”

#senegal#dakar#brian-friel#bassirou-diomaye-faye#brrr-production
Zatražite oglasni prostor
Učitavam...
Zatražite oglasni prostor
Učitavam...

Komentari ~ 0

0/1000 znakova
Trenutno nema komentara za ovaj članak. Budite prvi.

Slično

Lifestyle

U Kaštel Sućurcu oživljeni stari uskrsni običaji
Tradicionalna radionica u Kaštel Sućurcu ponovno je okupila više od 60 sudionika i oživjela zaboravljene običaje uoči Cvjetnice.

min čitanja

Više

Lifestyle

Tableta umjesto igle: nova alternativa Ozempicu pokazuje obećavajuće rezultate
Eksperimentalna tableta cilja iste hormone kao Ozempic, ali se uzima oralno i već je u ranim testiranjima pokazala značajan gubitak težine.

min čitanja

Više

Lifestyle

Blagdansko druženje u Solinu spojilo tradiciju, glazbu i humanitarno srce
Manifestacija „U susret Uskrsu” u Gašpinoj mlinici okupila je brojne Solinjane uz tradicionalnu spizu, dječje nastupe i prikupljanje donacija za lokalne udruge.

min čitanja

Više

Lifestyle

Borovci oživjeli Muku Kristovu pred mnoštvom vjernika
Šesto uprizorenje u Dalmatinskoj župi okupilo više od stotinu sudionika i brojne hodočasnike.

min čitanja

Više

Lifestyle

„Pomorske pisanice” u Splitu: besplatna uskrsna radionica za najmlađe
Tijekom školskih praznika splitski muzej organizira besplatnu kreativnu radionicu za djecu, uz obveznu prethodnu prijavu.

min čitanja

Više

Lifestyle

Glazbenici ispunili opatijski Centar Gervais za pomoć dječaku Valu
Humanitarni koncert u opatijskom Centru Gervais okupio brojne glazbene zvijezde i publiku u plemenitoj misiji pomoći dječaku Valu.

min čitanja

Više

Lifestyle

Dean Kotiga slavi 500. epizodu „Potjere” i otkriva zašto hrvatski lovci „ne fejkaju”
Lovac Dean Kotiga obilježio je 500. nastup u kvizu „Potjera” i objasnio zašto hrvatska verzija toliko odskače od svjetskih.

min čitanja

Više

Lifestyle

„Europljani” u Parizu vraćaju pogled na poslijeratni kontinent
Pariška izložba „Europljani” donosi crno-bijele vizure Henrija Cartier-Bressona, bilježeći presudne trenutke i svakodnevicu poslijeratne Europe.

min čitanja

Više

Lifestyle

Stoljeće „Turandot”: Puccinijeva grandiozna opera ponovno silazi na riječku pozornicu
Rijeka priprema novu produkciju Puccinijeve „Turandot”, obilježavajući 100. obljetnicu svjetske praizvedbe i nastavljajući dugogodišnju vezu grada s talijanskim maestrom.

min čitanja

Više

Lifestyle

Plesačice OŠ Ivo Lola Ribar traže glasove za virtualno natjecanje
Učenice riječke osnovne škole natječu se u virtualnom plesnom natjecanju, a o plasmanu među tri najbolje odlučuju online glasovi publike.

min čitanja

Više

Najčitanije

Politika

Most napao Lučku upravu zbog željeznog otpada u središtu Rijeke
Miletić i Katalinić tvrde da su razine teških metala kod skladišta željeza sedam puta veće nego na Mlaki te traže hitno uklanjanje otpada iz centra Rijeke.

min čitanja

Više

Biznis

U Opatiji uručene nagrade „Vrijedne ruke” najdugovječnijim obrtima
U Kristalnoj dvorani hotela Kvarner dodijeljene su nagrade „Vrijedne ruke”, a titulu najstarijeg obrta ponio je Amico s Ilovika, koji radi punih 128 godina.

min čitanja

Više

Zatražite oglasni prostor
Učitavam...

Najnovije

Vijesti

Krčki motociklisti stali uz „Rokovu borbu”

Sport

Rijeka, Zadar i Čakovec ispisali povijest s ljudskom „špagom” dugom 2,6 kilometara

Vijesti

Auto se prevrnuo kod Trogira, vozači upozoreni na kolonu

Sport

Dedić s dva pogotka doveo U-17 Hrvatsku na korak do Eura

Politika

Pezeškjan prijeti odmazdom ako napadi na Iran krenu iz susjedstva

Vijesti

Policija spriječila bombaški napad pred Bank of America u Parizu

Vijesti

Seget Donji između mreža i apartmana: ribari broje sve manje barki

Lifestyle

U Kaštel Sućurcu oživljeni stari uskrsni običaji

Politika

Božinović: Sustav civilne zaštite u Jastrebarskom dokazao brzu i učinkovitu reakciju

Lifestyle

Tableta umjesto igle: nova alternativa Ozempicu pokazuje obećavajuće rezultate

Vijesti

Nestali kamion KitKata: lopovi odnijeli 12 tona čokolade