Rijetki danas znaju što je „buštin”. U mjestu Slum na Ćićariji tom se riječju naziva ženski grudnjak, davna preteča prsluka i korzeta, dio donjeg rublja u istarskim narodnim nošnjama. Jednako je egzotičan i „kamižulin”, naziv za prsluk koji se koristi u naselju Vrh. Obje su riječi – izgovorene glasom Branka Zlatića iz Sluma i Adriana Grpca iz Vrha – upravo dobile novo, digitalno postojanje u šestom, najnovijem izdanju višegodišnjeg projekta Panphonia Istriana/Istarsko mnogozvučje.
Projekt, koji slave bogatstvo istarskih govora, dijalekata i glazbenih idioma, do sada je iznjedrio šest trojezičnih multimedijskih izdanja posvećenih različitim krajevima poluotoka. Najsvježije izdanje donosi buzetski dijalekt te niz zvučno-vizualnih zapisa starih riječi, napjeva i priča.
Nastao je uz potporu Istarske županije i Hrvatskog društva skladatelja ZAMP, u produkciji umjetničke organizacije Transhistria ensemble. Idejno i umjetničko vodstvo potpisuje istaknuta glazbenica Tamara Obrovac, dok je vizualni identitet djelo multimedijalnog umjetnika Matije Debeljuha.
Panphonia, koju domaćini opisuju kao „jezik osjećaja, osjećaj jezika i dušu kulture”, nastavlja tako svoj put mapiranja i očuvanja istarske nematerijalne baštine – ovaj put spašavajući od zaborava riječi koje će, zahvaljujući projektu, ponovno zaživjeti u svakodnevnom govoru i svjetskoj digitalnoj riznici.