Emocije i poštovanje prema bogatom znanstvenom nasljeđu pokojnog akademika Gorana Filipija obilježili su jučerašnje predstavljanje njegova djela „Betinska brodogradnja – Etimologijski rječnik pučkog nazivlja” na pulskom Sajmu knjige. Knjigu su u izdanju Hrvatske sveučilišne naklade i Muzeja betinske brodogradnje predstavili Anita Šikić, Vlaho Bogišić, Silvana Vranić, Ozren Žunec i moderator Aljoša Pužar.
Šikić je podsjetila da je prvo izdanje rječnika objavljeno 1997., a autor ga je 2015. temeljito proširio: „Unio je 14 novih izvora, dorađene natuknice i opsežnu fotodokumentaciju terminologije betinske, murterske i korčulanske brodogradnje.” Zahvalila je Filipijevoj supruzi Stelli i dizajneru Davidu Iviću što su, unatoč autorovoj smrti 2021., dovršili projekt.
Bogišić je prisjećanje na dugogodišnju suradnju opisao kao „veliko zadovoljstvo” jer je djelo ponovno dostupno u obogaćenom obliku, dok je lingvističarka Vranić naglasila da bez Filipija ne bi bilo ključnih studija o istrovenetskom, istriotskom i istrorumunjskom jeziku, nazvavši rječnik „akribijskim uzorom”.
Sociolog Ozren Žunec čitao je rukopis i „kao filozofsku knjigu”, ističući da su leksikografi „heroji kulture”.
Akademik Filipi (Zadar, 1954. – Pula, 2021.) diplomirao je talijanski i engleski jezik, magistrirao u Dubrovniku, doktorirao u Zagrebu, a na pulskom Filozofskom fakultetu proveo je karijeru i dvaput bio dekan.
Nakon rječnika predstavljena je i knjiga „Simon” armenske spisateljice Narine Abgaryan. Autorica je, u razgovoru s Ivanom Peruško i prevoditeljicom Tatjanom Radmilo, opisala pogrebni običaj u malom mjestu Berd te četiri žene koje su obilježile život naslovnog pokojnika.
Publika je obiju promocija nagradila dugotrajnim pljeskom, a pulski Sajam još jednom potvrdio status mjesta gdje se susreću regionalni naslijeđe i svjetska književnost.