Nakon što su Srbi na Redditu izdvojili hrvatske riječi koje su im zvučale najzabavnije, među njima i „zrcalo”, „klokan”, „žarulja” i „marelica”, Hrvati su uzvratili protupitanjem – koje su srpske riječi njima najsmješnije? Odgovori su se brzo nizali i izazvali lavinu smijeha.
Apsolutni favoriti među Hrvatima bili su „bubašvaba”, „šargarepa” i „paramparčad”. Jedan korisnik je komentirao: „Bubašvaba je meni broj jedan, odmah iza šargarepa i paramparčad.” Drugi su dodavali na listu: „kačkavalj, vazduh, brus, ministarstvo spoljnih poslova, bilo što englesko napisano po Vuku, kengur, šargarepa i vazduhoplovstvo, orman i naočare – prvo sam mislila da se sprdaju s hrvatskim izrazima, kasnije sam shvatila da je to normalna srpska riječ.”
Neke riječi su, prema Hrvatima, zvučale toliko neuobičajeno da su ih povezivali s potpuno drugim značenjima. Primjerice, riječ „obezbediti” izazvala je asocijaciju: „Doslovno mi zvuči kao učiniti nešto bez beda ili oduzeti bed iz ovoga, umanjiti bed – obezbediti.” Slično je i s izrazima „umrlica” za osmrtnicu i „ubediti” umjesto uvjeriti. „Zvuči kao da nekoga želiš navesti da napravi nešto loše za sebe, otjerati ga u bijedu, umjesto da mu podigneš vjeru.”
Posebnu pažnju privukla je i fraza „umjetno gnojivo = veštačko đubre”. Jedan korisnik se prisjetio i svoje zbunjenosti u djetinjstvu: „Sunđerčić. Kao klinac nisam kužio da je to spužvica. bio sam uvjeren da je to naziv za neki prostetički dodatak koji bi Modesty Blase stavljala u usta kako bi izgledala deblje.”
I dok se Hrvati i Srbi redovito šale na račun jezičnih razlika, ova simpatična razmjena pokazuje kako humor može biti most koji spaja dva naroda, čak i kada se samo radi o naizgled običnim riječima iz svakodnevnog govora.