Zagrebačka nakladnička kuća Disput objavila je prve ovosezonske novitete iz svoje biblioteke prijevodne proze, a zajednički im je hrabar pogled na ljubav, društvo i čovjekovu tamnu stranu.
Najveću znatiželju već izaziva novela „Čija je krivica?“ Sofije Tolstoj, nastala 1893. kao polemički odgovor na kontroverzne stavove njezina supruga Lava Nikolajeviča o braku i spolnosti. Tolstojeva je rasprava svojevremeno izazvala skandal zagovarajući gotovo asketsku „seksualnu čistoću“, a Sofija mu je uzvratila „iznutra“ – nijansiranim, intimnim uvidom u ljubavni odnos i položaj žene. Unatoč zanimljivosti rukopisa, ruska publika djelo je mogla pročitati tek stoljeće poslije, pa hrvatsko izdanje donosi dragocjen ispravak povijesne nepravde.
Iz pera bečkog satiričara Karla Krausa stiže „Noću“, treći, završni dio njegove aforističke trilogije, u prijevodu Sandre Brkljačić. Kraus, koji je nemilosrdno secirao moralne i političke devijacije svojega doba, i ovdje sklapa mozaik kratkih, oštrih rečenica, izmičući podjednako romanesknim i esejističkim obrascima.
Treći naslov, eksperimentalni miniroman „Piotrus (Apokrif)“ Lea Lipskog, hrvatskoj publici približio je prevoditelj Dalibor Blažina. Radnja je smještena u Palestinu 1940-ih i oslanja se na autorovu biografiju – poljskog Židova, prognanika i ratnog veterana – no širi se u univerzalnu sliku otuđenosti i moralnog posrnuća svijeta opsjednutog tjelesnim užicima.
Objavom triju naslova Disput nastavlja politiku dovođenja manje poznatih, ali estetski i idejno provokativnih klasika pred hrvatske čitatelje, nudeći im novo čitanje ljubavi, noći i egzila.