Talijanska drama HNK-a Ivana pl. Zajca sinoć je na maloj pozornici Zajednice Talijana u Rijeci premijerno izvela predstavu „Čechov in commedia: due atti unici in lingua rustica”, duhovitu kazališnu večer sastavljenu od dviju Čehovljevih jednočinki – „La domanda di matrimonio”/„Prosidba” i „L’orso”/„Medvjed”.
Režiju i prijevod na, kako stoji u programskoj knjižici, „kopneni venecijanski” potpisuje Marco Zoppello. Time je ruski klasičar dobio novo, iznenađujuće lice, a venecijanski dijalekt dodatno je naglasio komične sukobe što izrastaju iz banalnih nesporazuma, prosidbi i naglih izljevâ strasti.
Jednočinke Antona Pavloviča Čehova – poznate po britkom humoru, živim dijalozima i preciznoj studiji ljudskih karaktera – i ovdje su se pokazale kao snažan glumački poligon. Zoppellova adaptacija istaknula je univerzalnost tekstova, čiji se likovi, unatoč vremenskoj i jezičnoj distanci, doimaju začudno suvremenima.
Premijera je privukla brojnu publiku riječkog kulturnog miljea, a dvorana Zajednice Talijana odzvanjala je smijehom i neskrivenim simpatijama prema neobičnoj kombinaciji ruskog dramskog klasika i venecijanskog „rustikalnog jezika”.